Beglaubigte AbschriftAmtsgericht Abteilung für Familiensachen In der F ترجمة - Beglaubigte AbschriftAmtsgericht Abteilung für Familiensachen In der F العربية كيف أقول

Beglaubigte AbschriftAmtsgericht Ab

Beglaubigte Abschrift
Amtsgericht
Abteilung für Familiensachen

In der Familiensache
.................................................... geboren am ......................... Staatsangehörigkeit .............................................
-Betroffener-
wegen elterlicher Sorge
Es geht durch das Amtsgericht Schwabach durch den Richter am Amtsgericht .................................. am ....................................... auf Grund der Dringlichkeit ohne mündliche Verhandlung folgender Beschluss
Beschluss
1. Es wird festgestellt, dass die elterliche Sorge der Eltern bezüglich des Kindes ... ..........geb. am ............ .. ruht, da beide Elternteile längere Zeit die elterliche Sorge tatsächlich nicht ausüben kann. (§ 1674 BGB)

2. Vormundschaft wird angeordnet.
Als Vormundschaft wird Amt für Jugend und Familie .......................... angeordnet


3. Gerichtskosten werden nicht erhoben. Außergerichtliche Auslagen werden nicht erstattet.

4. Der Geschäftswert wird auf Euro 3.000,00 festgesetzt.

Gründe
Die elterliche Sorge für das Kind steht den Eltern nach dem deutschem Recht gemeinsam zu.
Das Ruhen der elterlichen Sorge nach § 1674 Abs. 1 BGB war festzustellen .
Das Gericht ist international zur Regelung der elterlichen Sorge zuständig,weil das Kind ein Flüchtling oder auf Grund von Unruhen in seinem Land dort Vertriebener ist und sich im Inland aufhält (Artikel 13 Absatz 2 der Europäischen Ordnung / EG nUMMER 2201/2003).
Gemäß Pharagraph 1373 Bürgerliches Gesetzbuch war ein Vormund zu bestellen .
Das Gericht hat insoweit das Jugendamt Roth zum Vormund bestellt,da das Kind alleine ,ohne Verwandete ind Bundesgebiet eingereist ist . Die Eltern des Betroffenen befinden sich der Zeit nach Angaben in ......................................................
Es besteht ledeglich Kontakt per Telefon .
Die Kostenentscheidung beruht auf § 81 Abs. 1 Satz 1 FGG.

Rechtabehelfsbelehrung:
Gegen diesen Beschluss findet das Rechtsmittel der Beschwerde statt.
Die Beschwerde ist binnen einer Frist von 1 Monat bei dem
einzulegen
Die Frist beginnt mit der schriftlichen Bekanntgabe des Beschlusses .Erfolgt die schriftliche Bekanntgabe durch Zustellung nach den Vorschriften der Zivilprozessordnung, ist das Datum der Zustellung maßgebend. Erfolgt die schriftliche Bekanntgabe durch zur Aufgabe zur Post und soll Bekanntgabe im Inland bewirkt werden, gilt das Schriftstück drei Tage nach Aufgabe zur Post als bekanntgegeben, wenn nicht der Beteiligte glaubhaft macht, dass ihm das Schriftstück nicht oder erst zu einem späteren Zeitpunkt zugegangen ist. Kann die schriftliche Bekanntgabe an einen Beteiligten nicht bewirkt werden, beginnt die Frist spätestens mit Ablauf von fünf Monaten nach Erlass des Beschlusses. Fällt das Ende der Frist auf einen Sonntag, einen allgemeinen Feiertag oder einen Sonnabend, so endet die Frist mit Ablauf des nächsten Werktages.
Die Beschwerde wird durch Einreichung einer Rechtsbeschwerdeschrift oder zur Niederschrift der Geschäftsstelle eingelegt. Die Beschwerdekann zur Niederschrift eines anderen Amtsgerichts erklärt werden .
Die Beschwerdefrist ist jedoch nur gewährt, wenn die Niederschrift rechtzeitig bei dem Gericht ,bei dem die Beschwerde einzulegen ist ,eingeht .Die Beschwerdeschrift beziehungsweise die Niederschrift der Geschäftstelle ist von dem Beschwerdeführer oder seinem Bevollmächtigten zu unterzeichnen .
Die Beschwerde muss die Bezeichnung des angefochtenen Beschlusses sowie die Erklärung enthalten ,dass Beschwerde gegen diesen Beschluss eingelegt wird.

Die Beschwerde soll begründet werden .
gezeichnet durch Richter am Amtsgericht

Für die Richtigkeit der Abschrift
Urkundsbeamtin der Geschäftstelle
Durch maschinelle Bearbeitung beglaubigt ohne Unterschrift gültig
3806/5000
من: الألمانية
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
نسخة مصدقةمحكمة مقاطعة إدارة لشؤون الأسرة في مسألة عائلية .................................................... geboren am ......................... الجنسية...--بيتروفينير-بسبب قلق الوالدين ويمضي من خلال محكمة المقاطعة في Schwabach أمام القاضي في المحكمة الجزئية..... على أساس الاستعجال دون الاستماع المقرر التاليقرار 1-تجدر الإشارة إلى أن مسؤولية الوالدين للوالدين فيما يتعلق بالطفل في... ولد معظم... الراحة، لأن الرعاية الطويلة الأجل في الواقع لا يمكن أن يمارس كلا الوالدين. (BGB 1674 القسم)2-يتم ترتيب الوصاية.الوصاية، وهو ترتيب الشباب والأسرة... 3-لا تغطي التكاليف المحكمة. لم تسدد نفقات خارج المحكمة.4-قيمة الأعمال يقع في "3000.00 يورو".الأسبابمسؤولية الوالدين للطفل من الوالدين معا وفقا للقانون الألماني.ما تبقى القلق الوالدية بعد 1674، الفقرة 1 [بغب] لوحظ.المحكمة مسؤولة عن تنظيم الوالدية قلقا دوليا، نظراً لأن الطفل لاجئ أو بسبب الاضطرابات في بلاده حيث الأشخاص المشردين، ويقيم في ألمانيا (المادة 13 الفقرة 2 النظام الأوروبي/الجماعة الأوروبية رقم 2201/2003).وفقا للفقرة 1373 القانون المدني، تم تعيين وصي.المحكمة حتى الآن "مكتب رعاية الشباب"، روث تعيينه وصيا لأنه يتم إدخال الطفل في الأراضي الاتحادية وحدها، دون الأقارب. الوالدان من الشخص المعني أعقاب معلومات في...وهناك ليديجليتش الاتصال بالهاتف.قرار بشأن التكاليف يستند إلى المادة 81، الفقرة 1، الجملة 1 فج.ريتشتابيهيلفسبيليهرونج:ضد هذا القرار، يجري الطعن الاستئناف.الشكوى في غضون شهر واحد فيه لإدراجوتبدأ الفترة مع إشعارا خطيا بالقرار. ويتم الكشف عن الخطية التسليم وفقا لقواعد الإجراءات المدنية، تاريخ الخدمة حاسمة. يتم إخطار كتابي لهذه المهمة إلى مكتب البريد، والذي يسبب الإخطار الداخلية، واعتبر أن الوثيقة ثلاثة أيام بعد أن أعلن عن الوظيفة، إذا لم يكن الطرف يجعلها جديرة بالثقة، أن الوثيقة لا أو فقط تلقيه في وقت لاحق. إخطار كتابي لطرف لا تكون الأسباب، وتبدأ الفترة لا يتجاوز خمسة أشهر بعد اعتماد القرار. في نهاية الفترة في يوم أحد أو يوم عطلة عامة أو يوم سبت، الفترة التي تنتهي بنهاية يوم العمل التالي.أودع هذا النداء نداء نداء أو سجل المكتب. وأوضح بيشويرديكان لمدة دقيقة محكمة مختلفة.المهلة المحددة للاستئناف لا تمنح إلا إذا كانت المحاضر في الوقت المناسب للمحكمة التي يكون فيها الشكوى لإدراج. الإشعار بالاستئناف أو النسخة من المكتب أن تكون موقعة من الطاعن أو ممثلة المأذون.يجب أن تتضمن الشكوى اسم القرار المطعون فيه ويودع البيان أن الطعن في هذا القرار.وينبغي تبرير الشكوى.وضع القضاة في محكمة المقاطعة لدقة المحاضر كما عمل المكتببالقطع شهادة صالحة دون توقيع
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
نسخة مصدقة
أمتسغريخت
إدارة شؤون الأسرة في شيء الأسرة ......................................... ........... ........... الجنسية ولد في ......................... .................................. -Betroffener- لأن الوالدين حضانة، فإنه يمر عبر قاضي محكمة مقاطعة في في Schwabach من قبل أمتسغريخت .................................. على .............. ......................... بسبب الحاجة الملحة دون عقد جلسة بعد قرار القرار. 1 وتجدر الإشارة إلى أن عهدة أولياء الأمور الطفل ... .......... ولد. على ............ .. تقع لأن كلا الوالدين لفترة طويلة من قلق الوالدين في الواقع لا يمكن أن تمارس. (§ 1674 BGB). 2 يتم ترتيب الوصاية. والوصاية هي مكتب الشباب والأسرة .......................... ترتيب. 3 ويتم تقييم تكاليف المحكمة. تكاليف خارج نطاق القانون ليست قابلة للرد .. 4 تم تعيين حسن النية في EUR 3،000.00. أسباب وحضانة الطفل والوالدين بعد القانون الألماني معا. إن تعليق السلطة الأبوية تحت § وحظ 1674 الفقرة 1 BGB. ولم تصدر المحكمة الدولية التي تحكم الوالدين قلق الاختصاص لأن الطفل هو اللاجئ أو بسبب الاضطرابات في بلاده تشريد هناك والبقاء في ألمانيا (المادة 13، الفقرة 2 من قانون الأوروبي / EC رقم 2201/2003). ووفقا Pharagraph 1373 كان القانون المدني لتعيين وصي . يجب، وعينت المحكمة مكتب رعاية الشباب روث كحارس، منذ يتم إدخال الطفل وحده دون Verwandete دائرة الهجرة والجنسية الأراضي الاتحادية. والدي الشخص المعني هم في الوقت وفقا ل....................................... ............... هناك Ledegem الاتصال عن طريق الهاتف. ويستند القرار على التكاليف على § 81 الفقرة 1 الجملة 1 FGG .. Rechtabehelfsbelehrung :. ضد هذا القرار نداء نداء يأخذ مكان، فإن المجلس في غضون فترة من 1 الشهر في لودج فترة تبدأ مع إخطار كتابي من إخطار كتابي قرار .Erfolgt بإشعار وفقا لأحكام قانون الإجراءات المدنية، فإن التاريخ من خدمة تسود. إذا أن تنفذ على إخطار كتابي من نشر وإعلام داخل البلد، وثيقة ثلاثة أيام تنطبق بعد أن أعلن إيداعه، ما لم يثبت صاحب الشأن أن الوثيقة التي لا تلقى فقط أو في وقت لاحق. لا يمكن أن تتم إخطار كتابي إلى طرف، تكون مدة تبدأ في وقت لاحق لا يتجاوز نهاية خمسة أشهر من اعتماده. إذا كانت نهاية الفترة تقع على عاتق الأحد، عطلة رسمية أو يوم السبت، انتهاء الفترة في نهاية يوم العمل التالي. يجب أن يقدم الطعن عن طريق تقديم إشعار الاستئناف أو الحق في الحصول على نسخة من المكتب. قد تكون الشكوى إلى نص محكمة منطقة أخرى سيتم شرحها. و، ومع ذلك، يتم منح فترة الاستئناف إلا إذا تلقى نسخة في الوقت المحدد في المحكمة التي يجب تقديم الاستئناف،. والاستئناف أو نسخة من مكتب ويوقع من قبل مقدم الطلب أو من يمثله . ويجب أن تتضمن الشكوى اسم القرار المطعون فيه وتضمن البيان أن طعن في هذا القرار وقدمت. هذا النداء هو أن يقوم. رسمته قاضي المحكمة الجزئية عن دقة نص كاتب مكتب بواسطة الآلات مصادقة صالحة بدون توقيع









































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
محكمة مقاطعة

قسم التوثيق على شؤون الأسرة في المنزل...................................

ولد في.................................................أثر على الجنسية................................................. (لأن الآباء يخشون من أن إقرار المحكمة من قضاة المحاكم الإقليمية (Schwabach..........................................في.......................................................لم تقرر عقد جلسة استماع بسبب إلحاح المقرر 1

).وأظهرت النتائج أن الأطفال الآباء...المملكة.................................................في.................................................................................................فترات طويلة من الراحة، لأن كلا الوالدين مخاوف الوالدين من المستحيل.(المادة 1674)
2.رصد إعدادات.مثل مكتب الشباب والأسرة والوصاية.................................................
3 تركيب.لا رسوم.خارج القانون هي رسوم غير مستردة 4

..............الأصول الثابتة في اليورو ريز 3.000 نص الرواية القارئ, 00

....... السبب هو الوالدين الوالدين بموجب القانون الألماني، معا من أجل هذه مخاوف الوالدين بعد الراحة المادة 1674..............القانون المدني 1 تحديد....... هي من اختصاص المحكمة الدولية حل الآباء القلق لأن الأطفال اللاجئين، أو بسبب الاضطرابات هناك في بلده، و مصير المشردين داخليا (الفقرة 2 من المادة 13 من النظام الأوروبي رقم 2201 / EC (في عام 2003). pharagraph 1373 حسب القانون المدني هو ولي طلب واحد هو.......وفي هذا الصدد، المحكمة الابتدائية في خدمة المجتمع روث تعيين الوصي، لأن هذا الطفل وحده، لا verwandete ألمانيا من البلدان.تأثير الوالدين هو الوقت................ (حسب ledeglich الهاتف....... (الفقرة 81 على أساس التكلفة.نظرية 1: rechtabehelfsbelehrung FGG لايت.......

هذا الطعن في قرار بدلا من أن الشكوى هي الشكوى....... في الوقت المحدد شهر خلال فترة الاستئناف بدأت

قرر إخطار كتابي إلى إشعار خطي، من خلال أحكام قانون الإجراءات المدنية، هذا هو تاريخ الإخطار.من خلال العمل على إشعار خطي، في الداخل تسبب يعطى في اليوم الثالث المهمة، وقال إذا 当事人 غير موثوق بها من القوة، بحيث انه في الماضي لم تتلق أو في موعد لاحق.طرف أن إشعار خطي لا تكسير،اخر وقت البدء بعد 5 أشهر من خلال اتخاذ القرار.في الفترة من يوم الأحد أو السبت عطلة نهاية العام حتى انتهاء يوم العمل التالي الشكاوى المقدمة من المكتب....... (أو rechtsbeschwerdeschrift سجل إدراج.تسجيل beschwerdekann محكمة أخرى فترة الاستئناف تفسير. ومع ذلك، فقط عندما سجل في الوقت المناسب إلى محكمة الاستئناف بالطعن أو السيتوبلازم هو....... نسخة من قبل المدعي أو ممثله المأذون التوقيع.الشكاوى يجب أن يحدد البيان يحتوي على القرار المطعون فيه، هذا القرار سوف الطعن في الاستئناف أسباب الاستئناف هو

..............

من خلال قضاة المحكمة الإقليمية في إثبات صحة نسخة urkundsbeamtin


غير المجهزة مصادقة التوقيع
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com