00:03:23,350 --> 00:03:29,650
ISSAQ
(AMOR)
2
00:03:31,655 --> 00:03:36,200
Subtitulo traducido y sincronizado
por viggo_sanlorenzo@hotmail.com
3
00:03:36,950 --> 00:03:37,650
،عltimo momento!
4
00:03:37,917 --> 00:03:40,700
Seٌora Pratima, tengo una visiَn de
primera fila..
5
00:03:40,954 --> 00:03:42,550
..del caos creado por la mafia de la
arena de la ciudad.
6
00:03:42,822 --> 00:03:45,723
Legalmente, los Mallah tienen el
derecho sobre ésta arena.
7
00:03:46,759 --> 00:03:49,350
Una guerra se alzَ entre las dos
mafias de la arena.
8
00:03:49,629 --> 00:03:51,800
Kashyap y Mishra, para asegurar su
derecho..
9
00:03:52,098 --> 00:03:54,650
..por ésta arena que vale 500 crores.
10
00:03:54,901 --> 00:03:57,950
Los Mallah estلn poniendo en riesgo su
vida por ésta arena.
11
00:03:58,238 --> 00:03:59,450
La enemistad ancestral entre
Manohar Mishra..
12
00:03:59,706 --> 00:04:03,005
..y Vishwanarayan Kashyap no es nueva
para nuestros lectores.
13
00:04:04,444 --> 00:04:06,750
Lo ْltimo es que el hombre fuerte de
Kashyap, Teetas Singh.
14
00:04:07,046 --> 00:04:08,850
Coloco un cerco en ésta orilla del rio.
15
00:04:09,148 --> 00:04:11,912
Y por otro lado, los hombres de Mishra
se vuelven, decepcionados.
16
00:04:16,789 --> 00:04:19,300
Esta es la cuarta orilla de rio que
Mishra pierde en los ْltimos meses.
17
00:04:19,559 --> 00:04:21,450
Luego de que Rahul, el hijo amado de
Mishra dejo el campo de batalla.
18
00:04:21,728 --> 00:04:25,664
No hubo nadie que desafiara a
Teetas Singh.
19
00:04:28,368 --> 00:04:32,932
Seٌora Pratima, publique cada
palabra en el periَdico de maٌana.
20
00:04:39,078 --> 00:04:40,350
Ese es el camiَn de Kashyap.
21
00:04:40,647 --> 00:04:42,774
Acerquémonos mلs.
22
00:04:43,316 --> 00:04:45,300
Tomemos lo que podamos.
23
النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
00:03: 23,350--> 00:03:29، 650
إسحاق
(عمر)
2
00:31، 655--> 00:03: 36,200
سينكرونيزادو سوبتيتولو ترادوسيدو y
por viggo_sanlorenzo@hotmail.com
3
00:03: 36,950--> 00:03: 37,650
،عltimo momento!
4
00:03: 37,917--> 00:03: 40,700
seٌora أنيتا، tengo أونا visiَn دي
الإسباني فيلا...
5
00:03: 40,954--> 00:03: 42,550
...ديل caos كريادو por la المافيا دي لوس أنجليس
ciudad de la الساحة.
6
00:03: 42,822--> 00:03:45,723
"تعيين ألم" بطة، لوس تينن ش الملاح
derecho sobre ésta الساحة.
7
00:03: 46,759--> 00:03: 49,350
أونا غيرا se alzَ entre las dos
المافيات de la الساحة.
8
00:03: 49,629--> 00:03: 51,800
كاشياب y ميشرا، سو أسيجورار الفقرة
المهن...
9
00:03: 52,098--> 00:03: 54,650
...بور ésta الساحة كيو vale 500 كرور.
10
00:03: 54,901--> 00:03: 57,950
ملاح لوس estلn بونيندو en رييسغو سو
vida por ésta الساحة.
11
00:03: 58,238--> 00:03: 59,450
Entre la انيميستاد السلفي
ميشرا مانوهار...
12
00:03: 59,706--> 00:04: 03,005
...y فيشوانارايان كاشياب أي أنها نويفا
الفقرة ليكتوريس.
13
00:04: 04,444--> 00:04: 06,750
ْltimo لو أنه كيو el hombre de فويرتي
كاشياب، تيتاس سينغ.
14
00:04: 07,046--> 00:04: 08,850
كولكو الأمم المتحدة الذنب en ésta أوريلا ديل ريو.
15
00:04: 09,148--> 00:04: 11,912
Y por آخر ﻻدو،. لوس hombres ميشرا دي
سراج الدين فويلفين، ديسيبسيونادوس.
16
00:04: 16,789--> 00:04: 19,300
تهت أنه la orilla كوارتا دو ريو كيو
ميشرا بيرد en ْltimos لوس الأشهر.
17
00:04: 19,559--> 00:04: 21,450
ثم دي كيو راهول، حجو ش دي أمادو
ميشرا ديجو ش كامبو دي بتالا.
18
00:04: 21,728--> 00:04: 25,664
رقم هناك nadie كيو ديسافيارا
تيتاس سينغ.
19
00:04: 28,368--> 00:04: 32,932
seٌora أنيتا،. cada العامة
باﻻبرا en el periَdico de maٌana.
20
00:04: 39,078--> 00:04: 40,350
ESE أنه ش camiَn دي كاشياب.
21
00:04: 40,647--> 00:04: 42,774
Acerquémonos mلs.
22
00:04: 43,316--> 00:04: 45,300
توميموس لو كيو بوداموس.
23
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..

النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
00: 03:23,350 -- > 00:03: 29,650
اسحاق الفولطية
(عمر)
2
00: 03:31,655 -- > 00:03: 36,200
subtitulo traducido sincronizado
y por viggo_sanlorenzo@hotmail.com
3
00: 03:36,950 -- > 00:03: 37,650
, ع ltimo Momento !
4
00: 03:37,917 -- > 00:03: 40,700
seٌora براتيما، tengo UNA visiَn de
Primera لايضطر المصارعون الامريكيون الى المخاطرة بارواحهم.
5
00: 03:40,954 -- > 00:03: 42,550
. .ديل الصاخب creado por La المافيا de la
Arena De La Ciudad"
6
00: 03:42,822 -- > 00:03:45,723
legalmente غير ملاح tienen Global sobre El
مجرى الساحة ésta"
7
00: 03:46,759 -- > 00:03: 49,350
UNA Guerra SE alzَ تدخل قراءة دوس
المافيا De La Arena"
8
00: 03:49,629 -- > 00:03: 51,800
kashyap y ميشرا للاستقلال asegurar سو
القانون.
9
00: 03:52,098 -- > 00:03: 54,650
. "por Que Tal Vale ésta الساحة تعيش 500.
10
00: 03:54,901 -- > 00:03: 57,950
لوس ملاح estلn الدعم poniendo en Su
Vida بور الساحة ésta " ستفعل
11
00: 03:58,238 -- > 00:03: 59,450
Entre La enemistad الاجداد
مانوهار ميشرا.
12
00: 03:59,706 -- > 00:04: 03,005
. "Y vishwanarayan kashyap لا نويفا
للاستقلال nuestros lectores"
13
00: 04:04,444 -- > 00:04: 06,750ltimo ْ
لو أن منظمة حقوق الإنسان الجديدة-QUE El Fuerte de
kashyap، teetas سينغ "
14
00: 04:07,046 -- > 00:04: 08,850
coloco الامم المتحدة دو سيركو en ésta orilla ديل ريو"
15
00: 04:09,148 -- > 00:04: 11,912
y por غير ذلك لادو,فيستخدم hombres de ميشرا
بحد ذاتها، decepcionados"
vuelven 16
00: 04:16,789 -- > 00:04: 19,300
Dios Esta La cuarta orilla أن دي ريو كيو
ميشرا التعبير به مجازا ْ ltimos نحاس "
17
00: 04:19,559 -- > 00:04: 21,450
luego de Que Tal راهول، El حجو آمادو دي
ميشرا dejo El Campo de باتالا"
18
00: 04:21,728 -- > 00:04: 25,664
لا hubo الحكوميين نافع Que Tal desafiara
teetas سينغ على "
19
00: 04:28,368 -- > 00:04: 32,932
seٌora براتيما,وأُنشئ بفضل أقصاها
الديوانيات""en el periَdico de maٌana"
20
00: 04:39,078 -- > 00:04: 40,350
للشّكوى والشّكوى والشّكوى من El camiَn de kashyap"
21
00: 04:40,647 -- > 00:04: 42,774
acerquémonos mلs"
22
00: 04:43,316 -- > 00:04: 45,300
tomemos Lo Que Tal podamos
23.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
