100:00:36,360 --> 00:00:38,875(Düstere Musik)200:00:46,840 --> 00:00:4 ترجمة - 100:00:36,360 --> 00:00:38,875(Düstere Musik)200:00:46,840 --> 00:00:4 العربية كيف أقول

100:00:36,360 --> 00:00:38,875(Düst

1
00:00:36,360 --> 00:00:38,875
(Düstere Musik)

2
00:00:46,840 --> 00:00:48,911
(Lautes Atmen)

3
00:00:51,000 --> 00:00:53,913
(Düstere Musik)

4
00:01:13,200 --> 00:01:15,271
(Lautes Atmen)

5
00:01:27,080 --> 00:01:31,074
(Mädchen) Können wir uns je sicher sein,
wer wir sind?

6
00:01:32,080 --> 00:01:35,596
Wir sind nichts Unabänderliches, Festes.

7
00:01:35,840 --> 00:01:38,071
Wir sind nicht so oder so.

8
00:01:38,440 --> 00:01:41,592
Wir kommen mit einem Menschen
in Berührung

9
00:01:41,760 --> 00:01:45,913
und der schlägt in uns
einen ganz bestimmten Ton an.

10
00:01:47,120 --> 00:01:49,191
Und so sind wir dann.

11
00:01:49,560 --> 00:01:52,029
(Lebhafte Musik)

12
00:02:30,120 --> 00:02:33,750
Damals war ich 15,
hatte zwei Klassen übersprungen

13
00:02:33,920 --> 00:02:39,996
und saß mit Prada-Gläubigen fest,
die mich nicht das Geringste angingen.

14
00:02:40,240 --> 00:02:43,358
Ich wollte die Schule hinter mir lassen,

15
00:02:43,560 --> 00:02:47,236
mich wichtigeren Dingen im Leben
zuwenden.

16
00:02:48,080 --> 00:02:50,151
Und dann kam er.

17
00:02:54,560 --> 00:02:58,520
Schnell war klar,
dass er zu den Wesen gehörte,

18
00:02:58,680 --> 00:03:03,914
denen die Menschen gehorchen
wie Wasser den Worten des Hexenmeisters.

19
00:03:09,320 --> 00:03:11,118
Guten Morgen.

20
00:03:12,680 --> 00:03:13,716
Morgen.

21
00:03:19,720 --> 00:03:21,598
Willkommen im neuen Schuljahr.

22
00:03:21,840 --> 00:03:26,278
Ich muss euch jetzt siezen.
Außer ihr seid alle für "du".

23
00:03:26,440 --> 00:03:28,397
Ich ziehe "Sie" vor.

24
00:03:31,600 --> 00:03:35,913
Herr El Quamar, nehme ich an.
Möchten Sie sich vorstellen?

25
00:03:36,640 --> 00:03:39,314
Alev.
Halb Iraner, halb Franzose.

26
00:03:39,600 --> 00:03:45,836
Aufgewachsen in Deutschland, Österreich,
Iran, den USA und Bosnien-Herzegowina.

27
00:03:46,080 --> 00:03:48,675
18 Jahre, zehn Schulen.
Hobbys:

28
00:03:49,440 --> 00:03:54,196
Nachdenken, Atheismus, leichte Drogen.
(Lachen)

29
00:03:54,440 --> 00:03:57,877
Gute Eigenschaften: Keine.
Schlechte:

30
00:03:58,120 --> 00:04:00,112
- Auch keine.
- Schön.

31
00:04:02,440 --> 00:04:04,557
Bitte, setzen Sie sich.

32
00:04:06,120 --> 00:04:11,718
Wir beschäftigen uns heute mit Musil.
"Der Mann ohne Eigenschaften".

33
00:04:17,240 --> 00:04:19,835
(Entspannte Musik)

34
00:04:25,560 --> 00:04:28,712
Ada,
ich kann Ihre Mutter nicht erreichen.

35
00:04:28,960 --> 00:04:31,600
Drei Monate Schulgeld stehen aus.

36
00:04:31,840 --> 00:04:35,436
Wir sind ein Privatunternehmen.
Sie wissen...

37
00:04:41,440 --> 00:04:43,557
Na, Madame Oberschlau.

38
00:04:43,800 --> 00:04:46,998
Jetzt gibt's eine kleine Gehirnwäsche.

39
00:04:48,360 --> 00:04:50,511
(Erstickte Schreie)
Los.

40
00:04:50,760 --> 00:04:54,356
Nimm 'ne Dusche.
Damit du weißt, wo du hingehörst.

41
00:04:58,840 --> 00:05:01,594
Verpiss dich von unserer Schule!

42
00:05:03,760 --> 00:05:05,831
(Ada hustet)

43
00:05:08,040 --> 00:05:09,838
Kommt, Jungs.

44
00:05:10,920 --> 00:05:13,196
(Sie atmet stoßweise)

45
00:05:31,200 --> 00:05:34,796
Sieh's mal so:
Du nimmst das Leben zu ernst.

46
00:05:38,640 --> 00:05:40,632
Sieh's mal so:

47
00:05:41,280 --> 00:05:43,715
Dich braucht hier keiner.

48
00:05:44,560 --> 00:05:47,200
- Du kannst es behalten.
- Verpiss dich.

49
00:06:07,320 --> 00:06:12,156
Ada. Ich suche seit einer Stunde
meine Schlüssel. Warte.

50
00:06:12,400 --> 00:06:18,431
Dein Stiefvater will uns hier raushaben.
Er würde uns verhungern lassen.

51
00:06:18,720 --> 00:06:23,272
Und er vögelt junge Soldatinnen. Ada.
(Ada schließt ab)

52
00:06:23,440 --> 00:06:24,874
Ach...

53
00:06:25,040 --> 00:06:30,069
Ada, hast du mit deinem Stiefvater
über das Schulgeld geredet?

54
00:06:30,640 --> 00:06:32,711
(Musik beginnt)
Ada!

55
00:06:36,400 --> 00:06:39,199
(Sanfte Popmusik)

56
00:07:01,640 --> 00:07:03,711
(Lautes Atmen)

57
00:07:09,520 --> 00:07:12,911
Internationale Schulen
funktionieren gleich.

58
00:07:13,080 --> 00:07:16,756
- Egal, wo.
- Wie bist du so viel rumgekommen?

59
00:07:17,000 --> 00:07:19,754
Mein Vater arbeitet
in der Sicherheitsbranche.

60
00:07:24,280 --> 00:07:26,431
Wer ist dieses Mädchen?

61
00:07:27,240 --> 00:07:29,755
Ada ist voll die Kampflesbe.

62
00:07:30,200 --> 00:07:32,271
Die scheißt auf alles.

63
00:07:41,560 --> 00:07:43,392
Du bist schnell.

64
00:07:44,400 --> 00:07:48,519
- Vor was läufst du davon?
- Was geht Sie das an?

65
00:07:48,880 --> 00:07:51,315
(Schulglocke klingelt)

66
00:07:52,640 --> 00:07:55,155
Wir müssen.
Kommst du, Odetta?

67
00:07:55,760 --> 00:08:01,154
Ich baue eine Leichtathletikgruppe auf.
Bald sind Kreismeisterschaften.

68
00:08:01,400 --> 00:08:02,959
Bis später.

69
00:08:05,000 --> 00:08:08,277
Bereiten Sie sich
auf eine Enttäuschung vor.

70
00:08:09,840 --> 00:08:12,071
Es wird keiner kommen.

71
00:08:16,360 --> 00:08:18,238
Machst du mit?

72
00:08:24,920 --> 00:08:28,197
Alle militärischen Auseinandersetzungen

73
00:08:28,800 --> 00:08:30,871
sind Eroberungskriege.

74
00:08:31,400 --> 00:08:32,993
Ausnahmslos.

75
00:08:33,320 --> 00:08:38,076
So auch der Irakkrieg.
Die Politik handelt pragmatisch.

76
00:08:39,200 --> 00:08:40,236
Ada.

77
00:08:41,160 --> 00:08:45,234
Die USA hatten Angst.
Sie glaubten sich im Unrecht.

78
00:08:45,520 --> 00:08:50,834
Wer sich im Unrecht fühlt und
trotzdem handelt, ist sehr gefährlich.

79
00:08:51,240 --> 00:08:53,914
Eine interessante These, Ada.

80
00:08:54,160 --> 00:08:57,870
Aber es gibt auf alles immer
zwei Perspektiven.

81
00:08:58,520 --> 00:09:00,398
Zwei Anschauungen.

82
00:09:01,600 --> 00:09:03,671
Sind Sie verheiratet?

83
00:09:08,320 --> 00:09:10,391
Lieben Sie Ihre Frau?

84
00:09:11,760 --> 00:09:13,752
Gewiss, sehr sogar.

85
00:09:14,000 --> 00:09:16,913
Dachten Sie je,
Sie könnten sie hassen?

86
00:09:17,160 --> 00:09:18,196
Nein.

87
00:09:18,440 --> 00:09:22,753
Dann hören Sie auf mit dem Quatsch
von den zwei Sichtweisen.

88
00:09:22,920 --> 00:09:25,151
(Schulglocke klingelt)

89
00:09:45,320 --> 00:09:47,630
Warum läufst du mir nach?

90
00:09:47,800 --> 00:09:51,919
Weil du schlagfertig bist
und deine Würde bewahrst.

91
00:09:52,080 --> 00:09:55,357
- Du bist auch nicht schlecht.
- Ich bin Profi.

92
00:09:55,640 --> 00:10:00,874
- Bescheiden bist du ja nicht.
- Wozu soll Bescheidenheit gut sein?

93
00:10:02,240 --> 00:10:05,278
Ich wohne im Internat.
Kommst du mit?

94
00:10:07,520 --> 00:10:09,079
Hm?

95
00:10:10,680 --> 00:10:13,912
- (Alev) Warst du schon hier?
- (Ada) Nein.

96
00:10:15,600 --> 00:10:18,160
(Junge singt)
♪Also heuchle nicht

97
00:10:18,320 --> 00:10:21,916
Wenn du's nicht willst
Dann tue ich's nicht

98
00:10:22,080 --> 00:10:26,518
Ich bin im Schönheitswahn
So romantisch, dass man's hören kann

99
00:10:26,680 --> 00:10:27,750
Un, deux, trois♪

100
00:10:28,680 --> 00:10:29,716
Hey.

101
00:10:29,960 --> 00:10:34,876
♪Wenn ich dich seh'
Lass ich mich von meinen Trieben leiten

102
00:10:35,040 --> 00:10:37,396
Kann mich nicht am Riemen reißen♪

103
00:10:37,680 --> 00:10:40,878
(Musik: "Gallop" von Jeremy Jay)

104
00:10:44,320 --> 00:10:46,835
Unsere glorreichen Vorgänger.

105
00:10:55,440 --> 00:11:01,072
Die Machtzentrale von "Ernst Bloch".
Ada ist das klügste Mädchen der Schule.

106
00:11:01,320 --> 00:11:04,154
- Hi.
- Nicht das, was ihr gewohnt seid.

107
00:11:04,320 --> 00:11:08,917
Toni lebt in der Matrix.
Keiner interessiert sich für ihn.

108
00:11:09,800 --> 00:11:12,793
Und das ist Grüttel.
Ein Siegertyp.

109
00:11:12,960 --> 00:11:16,078
- Er gewinnt jedes Wettwichsen.
- Interessant.

110
00:11:17,600 --> 00:11:23,198
- Wie hast du abgeschnitten?
- Ich bin impotent, kriege keinen hoch.

111
00:11:25,280 --> 00:11:27,272
Das ist kein Witz.

112
00:11:28,200 --> 00:11:30,795
Ada, was macht dich so klug?

113
00:11:30,960 --> 00:11:33,634
Ich kann
im richtigen Moment schweigen.

114
00:11:33,800 --> 00:11:35,200
Ada.

115
00:11:35,440 --> 00:11:38,035
- Sehr gut.
- Alle lieben Grüttel.

116
00:11:38,200 --> 00:11:42,752
Vor allem das Geld seines Vaters.
Seine Eltern reisen herum.

117
00:11:43,000 --> 00:11:47,597
Das ist die beste Zeit seines Lebens.
Danach geht's bergab.

118
00:11:47,840 --> 00:11:49,354
Es reicht.

119
00:11:51,080 --> 00:11:55,791
Wir sind alle Amateure.
Du und ich vielleicht etwas weniger.

120
00:11:56,040 --> 00:11:58,600
- (Lehrer) Aufmachen!
- Scheiße.

121
00:11:59,560 --> 00:12:04,112
(Pochen an der Tür)
Macht auf! Warum schließt ihr ab?

122
00:12:11,960 --> 00:12:14,919
Hören Sie auf,
uns sexuell zu belästigen.

123
00:12:20,400 --> 00:12:23,359
Los, Leute. Auf geht's.
(Kichern)

124
00:12:31,560 --> 00:12:35,236
(Musik: "La Grande" von Laura Gibson)

125
00:13:11,120 --> 00:13:12,713
Ada.

126
00:13:13,040 --> 00:13:14,599
Komm.

127
00:13:27,160 --> 00:13:29,152
Sex macht alle gleich.

128
00:13:29,400 --> 00:13:33,792
Auch wenn man's im Verborgenen tut,
es ist nichts Besonderes.

129
00:13:34,720 --> 00:13:36,837
Was reizt dich denn?

130
00:13:37,520 --> 00:13:43,039
- Ich bin ein Spieler, Kleines.
- Spielst du mit mir oder gegen mich?
5000/5000
من: الألمانية
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00: 36,360--> 00:00: 38,875(الموسيقى الكئيبة)200:00: 46,840--> 00:00: 48,911(صوت عال التنفس)300:00: 51,000--> 00:00: 53,913(الموسيقى الكئيبة)400:01: 13,200--> 00:01: 15,271(صوت عال التنفس)500:01: 27,080--> 00:01: 31,074(فتاة) قد تكون آمنة من أي وقت مضى، نحنمن نحن؟600:01: 32,080--> 00:01: 35,596نحن لسنا غير قابل للتغيير، ومقاومة.700:01: 35,840--> 00:01: 38,071نحن لسنا في كلتا الحالتين.800:01: 38,440--> 00:01: 41,592فنحن شعبفي اللمس900:01: 41,760--> 00:01: 45,913وقال أنه يضرب فينانغمة محددة للغاية.1000:01: 47,120--> 00:01: 49,191وهكذا نحن بعد ذلك.1100:01: 49,560--> 00:01: 52,029(الموسيقى حية)1200:02: 30,120--> 00:02: 33,750وفي الوقت كان 15،وقد تخطي فئتين1300:02: 33,920--> 00:02: 39,996وكان عالقاً مع برادا-المؤمنين،لي شيئا ومضى.1400:02: 40,240--> 00:02: 43,358أردت أن تتيح المدرسة ورائي،1500:02: 43,560--> 00:02: 47,236لي أشياء أكثر أهمية في الحياةانتقل إلى.1600:02: 48,080--> 00:02: 50,151ومن ثم جاء.1700:02: 54,560--> 00:02: 58,520السريع كان واضحا،أن كان أحد من البشر،1800:02: 58,680--> 00:03: 03,914طاعة الناس لهممثل الماء الكلمات الساحر.1900:03: 09,320--> 00:03: 11,118صباح الخير.2000:03: 12,680--> 00:03: 13,716الغد.2100:03: 19,720--> 00:03: 21,598مرحبا بكم في السنة الدراسية الجديدة.2200:03: 21,840--> 00:03: 26,278يجب الآن رسميا لك.إلا إذا كنت على جميع "لك".2300:03: 26,440--> 00:03: 28,397أنا أفضل "لك".2400:03: 31,600--> 00:03: 35,913السيد ش كامار، افترض.سيكون عليك أن تنظر؟2500:03: 36,640--> 00:03: 39,314أبي.نصف الإيرانيين، ونصف فرنسية.2600:03: 39,600--> 00:03: 45,836نشأ في ألمانيا، والنمسا،إيران والولايات المتحدة والبوسنة-الهرسك.2700:03: 46,080--> 00:03: 48,67518 سنة، عشر مدارس.الوظيفة الحالية:2800:03: 49,440--> 00:03: 54,196التفكير، الإلحاد، المخدرات الخفيفة.(ضحك)2900:03: 54,440--> 00:03: 57,877الصفات الجيدة: رقمسيئة:3000:03: 58,120--> 00:04: 00,112-رقم-لطيفة.3100:04: 02,440--> 00:04: 04,557من فضلك، هل تريد الانضمام.3200:04: 06,120--> 00:04: 11,718واليوم، نحن نتعامل مع موسيل."رجل بلا صفات".3300:04: 17,240--> 00:04: 19,835(موسيقى هادئة)3400:04: 25,560--> 00:04: 28,712أدا،أنا لا يمكن أن تصل إلى أمك.3500:04: 28,960--> 00:04: 31,600ثلاثة أشهر الرسوم المدرسية معلقة.3600:04: 31,840--> 00:04: 35,436نحن شركة مملوكة للقطاع الخاص.أنت تعرف...3700:04: 41,440--> 00:04: 43,557حسنا، مدام دومينيك.3800:04: 43,800--> 00:04: 46,998الآن هناك القليل من غسل الدماغ.3900:04: 48,360--> 00:04: 50,511(صرخات خنق)لوس.4000:04: 50,760--> 00:04: 54,356تتخذ ' دش.لكي تعرف أين كنت تنتمي.4100:04: 58,840--> 00:05: 01,594اللعنة الخروج من المدرسة.4200:05: 03,760--> 00:05: 05,831(هات أدا)4300:05: 08,040--> 00:05: 09,838يأتي يوم، الفتيان.4400:05: 10,920--> 00:05: 13,196(أنها يتم التنفس بشكل متقطع)4500:05: 31,200--> 00:05: 34,796الأوقات لعرض:أنت تأخذ الحياة على محمل الجد.4600:05: 38,640--> 00:05: 40,632الأوقات لعرض:4700:05: 41,280--> 00:05: 43,715لا أحد هنا بحاجة إليك.4800:05: 44,560--> 00:05: 47,200--يمكنك الاحتفاظ بها.-اللعنة.4900:06: 07,320--> 00:06: 12,156اتفاق مكافحة الإغراق. أنا ابحث عن ساعةمفتاح بلدي. انتظر دقيقة.5000:06: 12,400--> 00:06: 18,431زوج الأم الخاصة بك من يريدون لنا هنا.أنه سوف يموت جوعاً لنا.5100:06: 18,720--> 00:06: 23,272وأضاف الملاعين الجنود الشبان. اتفاق مكافحة الإغراق.(اكتمال أدا)5200:06: 23,440--> 00:06: 24,874أوه...5300:06: 25,040--> 00:06: 30,069أدا، يكون مع زوج الأم الخاصة بكوتحدث عن الرسوم المدرسية؟5400:06: 30,640--> 00:06: 32,711(بدء تشغيل الموسيقى)أدا!5500:06: 36,400--> 00:06: 39,199(موسيقى البوب لينة)5600:07: 01,640--> 00:07: 03,711(صوت عال التنفس)5700:07: 09,520--> 00:07: 12,911مدارس دوليةتعمل نفس الطريقة.5800:07: 13,080--> 00:07: 16,756-غض النظر فيها.--كيف تحصل على جميع أنحاء الكثير؟5900:07: 17,000--> 00:07: 19,754بلدي يعمل الأبفي صناعة الأمن.6000:07: 24,280--> 00:07: 26,431من هذه الفتاة؟6100:07: 27,240--> 00:07: 29,755أدا هو كامبفليسبي الكامل.6200:07: 30,200--> 00:07: 32,271أنهم الفضلات في كل شيء.6300:07: 41,560--> 00:07: 43,392كنت سريعاً.6400:07: 44,400--> 00:07: 48,519-قبل ما هي تركض؟-ما حصل أن تفعل معك؟6500:07: 48,880--> 00:07: 51,315(الجرس)6600:07: 52,640--> 00:07: 55,155يجب علينا.هل أنت أوديت؟6700:07: 55,760--> 00:08: 01,154أنا فريق ألعاب القوى.هي مقاطعة البطولات قريبا.6800:08: 01,400--> 00:08: 02,959أراك لاحقًا.6900:08: 05,000--> 00:08: 08,277تعد نفسكعلى خيبة أمل قبل.7000:08: 09,840--> 00:08: 12,071وسوف يكون هناك لا شيء.7100:08: 16,360--> 00:08: 18,238هل أنت في؟7200:08: 24,920--> 00:08: 28,197جميع الصراعات العسكرية7300:08: 28,800--> 00:08: 30,871حروب الفتح.7400:08: 31,400--> 00:08: 32,993دون استثناء.7500:08: 33,320--> 00:08: 38,076كالحرب على العراق.السياسة براغماتية.7600:08: 39,200--> 00:08: 40,236اتفاق مكافحة الإغراق.7700:08: 41,160--> 00:08: 45,234أن الولايات المتحدة كانت خائفة.أنهم يعتقدون أن من الخطأ.7800:08: 45,520--> 00:08: 50,834إذا كنت تشعر في الخطأ ولا يزال، هو خطير للغاية.7900:08: 51,240--> 00:08: 53,914أطروحة مثيرة لاهتمام، أدا.8000:08: 54,160--> 00:08: 57,870ولكن هناك دائماً على حولمنظورين.8100:08: 58,520--> 00:09: 00,398طريقتي عرض.8200:09: 01,600--> 00:09: 03,671هل أنت متزوج؟8300:09: 08,320--> 00:09: 10,391هل تحب زوجتك؟8400:09: 11,760--> 00:09: 13,752ومن المؤكد، حتى جداً.8500:09:14، 000--> 00:09: 16,913من أي وقت مضىيمكن أن أكره لهم؟8600:09: 17,160--> 00:09: 18,196رقم8700:09: 18,440--> 00:09: 22,753ثم يمكنك التوقف عن هراءمن منظورين.8800:09: 22,920--> 00:09: 25,151(الجرس)8900:09: 45,320--> 00:09: 47,630لماذا أنت لي بعد؟9000:09: 47,800--> 00:09: 51,919لأنك كويكويتيدوالحفاظ على كرامة الخاص بك.9100:09: 52,080--> 00:09: 55,357-لم تكن سيئة سواء.--أنا محترف.9200:09: 55,640--> 00:10: 00,874--كنت لا المتواضع نعم.-لماذا الحياء تكون جيدة؟9300:10: 02,240--> 00:10: 05,278أنا أعيش في مدرسة داخلية.قادمون؟9400:10: 07,520--> 00:10: 09,079جلالة الملكة؟9500:10: 10,680--> 00:10: 13,912-(Abby) من أي وقت مضى تم هنا؟رقم-(ADA)9600:10: 15,600--> 00:10: 18,160(فتى تغني)♪Also لا ندعي9700:10: 18,320--> 00:10: 21,916إذا كنت لا تريد أنثم أنني لن9800:10: 22,080--> 00:10: 26,518أنا في جنون الجمالرومانسية جداً، كنت تستطيع أن تسمع أنها9900:10: 26,680--> 00:10: 27,750الأمم المتحدة، deux، trois♪10000:10: 28,680--> 00:10: 29,716يا.10100:10: 29,960--> 00:10: 34,876♪Wenn راجع لكواسمحوا لي نفسي أن تسترشد بمحركات بي10200:10: 35,040--> 00:10: 37,396لا reißen♪ حزام10300:10: 37,680--> 00:10: 40,878(موسيقى: "غالوب" قبل جاي جيريمي)10400:10: 44,320--> 00:10: 46,835لدينا سلفه المجيدة.10500:10: 55,440--> 00:11: 01,072قوة "إرنست بلوخ".أدا هو أذكى فتاة في المدرسة.10600:11: 01,320--> 00:11: 04,154-مرحبا.-أليس هذا ما كنت معتاداً.10700:11: 04,320--> 00:11: 08,917Toni يعيش في المصفوفة.لا أحد يهتم به.10800:11: 09,800--> 00:11: 12,793وهذا هو Grüttel.فائز.10900:11: 12,960--> 00:11: 16,078--فاز كل رياضة الرهان.--مثيرة للاهتمام.11000:11: 17,600--> 00:11: 23,198-كيفية قص؟-أنا عاجزة، لا تحصل على ارتفاع.11100:11: 25,280--> 00:11: 27,272هذه ليست مزحة.11200:11: 28.200--> 00:11: 30,795أدا، ما الذي يجعلك ذكية جداً؟11300:11: 30,960--> 00:11: 33,634أستطيعصمت في اللحظة المناسبة.11400:11: 33,800--> 00:11: 35,200اتفاق مكافحة الإغراق.11500:11: 35,440--> 00:11: 38,035-ما هو جيد.--كل الحب Grüttel.11600:11: 38,200--> 00:11: 42,752وقبل كل شيء من مال أبيه.وكان والداه السفر في جميع أنحاء.11700:11: 43.000--> 00:11: 47,597وهذا هو أفضل وقت في حياته.ثم يمكنك الذهاب انحدار.11800:11: 47,840--> 00:11: 49,354يكفي.11900:11: 51,080--> 00:11: 55,791ونحن جميع الهواة.كنت، وربما أقل قليلاً.12000:11: 56,040--> 00:11: 58,600-(Teachers) المكياج!-القرف.12100:11: 59,560--> 00:12: 04,112(يطرق الباب)مفتوحة! لماذا يمكنك أن تختتم؟12200:12: 11,960--> 00:12: 14,919كف عن هذالنا التحرش الجنسي.12300:12: 20,400--> 00:12: 23,359هيا، الناس. لنذهب.(ضحك)12400:12: 31,560--> 00:12: 35,236(موسيقى: "La Grande" جيبسون لورا)12500:13: 11,120--> 00:13: 12,713اتفاق مكافحة الإغراق.12600:13: 13,040--> 00:13: 14,599هيا.12700:13: 27,160--> 00:13: 29,152الجنس يجعل الجميع متساوون.12800:13: 29,400--> 00:13: 33,792وحتى إذا كان يمكنك القيام بذلك في السر،.لا يوجد شيء خاص.12900:13: 34,720--> 00:13: 36,837ما يزعج لكم لأن؟13000:13: 37,520--> 00:13: 43,039-أنا لاعب، صغيرة.-تلعب معي أو ضدي؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 36،360 -> 00: 00: 38،875
(الموسيقى الظلام) 2 00: 00: 46،840 -> 00: 00: 48،911 (التنفس بصوت عال) 3 00: 00: 51،000 -> 00: 00: 53.913 (الموسيقى معتم) 4 00: 01: 13،200 -> 00: 01: 15،271 (التنفس بصوت عال) 5 00: 01: 27،080 -> 00: 01: 31،074 (بنات) هل يمكننا أبدا أن تكون على يقين من نحن؟ 6 00: 01: 32،080 -> 00: 01: 35،596 ونحن ليست ثابتة، المهرجان. 7 00: 01: 35،840 -> 00: 01: 38.071 نحن لسنا في اي من الاتجاهين. 8 00: 01: 38،440 - > 00: 01: 41،592 وتأتي مع الإنسان مسة 9 00: 01: 41،760 -> 00: 01: 45،913 وضرب لنا في لهجة محددة للغاية. 10 00: 01: 47120 -> 00:01 : 49،191 وهكذا ذهبنا. 11 00: 01: 49،560 -> 00: 01: 52.029 (رسوم متحركة الموسيقى) 12 00: 02: 30،120 -> 00: 02: 33750 وفي الوقت كان عمري 15، قد تخطي فئتين 13 00: 02: 33،920 -> 00: 02: 39،996 وكان عالقا مع المؤمنين برادا الذين لا دخل لي في أدنى. 14 00: 02: 40240 -> 00: 02: 43،358 أردت أن ترك المدرسة ورائي، 15 00: 02: 43،560 -> 00: 02: 47،236 لي أشياء أكثر أهمية في الحياة بدوره. 16 00: 02: 48،080 -> 00: 02: 50،151 وبعد ذلك جاء. 17 00: 02: 54،560 -> 00 : 02: 58،520 وسرعان ما أصبح واضحا أنه كان واحدا من المخلوقات، 18 00: 02: 58،680 -> 00: 03: 03.914 الذي يطيع الناس مثل الماء في كلام الساحر. 19 00: 03: 09.320 -> 00 : 03: 11،118 صباح الخير. 20 00: 03: 12.680 -> 00: 03: 13.716 الصباح. 21 00: 03: 19،720 -> 00: 03: 21،598 مرحبا بكم في مدرسة جديدة العام. 22 00: 03: 21،840 - > 00: 03: 26،278 أحتاج لك siezen الآن. وبالإضافة إلى كل واحد منكم ل"أنت". 23 00: 03: 26.440 -> 00: 03: 28،397 أنا أفضل "أنت" من قبل. 24 00: 03: 31،600 - > 00: 03: 35،913 السيد Quamar، وأفترض. هل لك أن تتخيل؟ 25 00: 03: 36،640 -> 00: 03: 39،314 عليف. الإيرانية نصف، ونصف الفرنسية. 26 00: 03: 39،600 -> 00: 03: 45،836 نشأ في ألمانيا والنمسا و ايران والولايات المتحدة والبوسنة والهرسك. 27 00: 03: 46080 -> 00: 03: 48،675 18، عشر مدارس الهوايات: 28 00: 03: 49،440 - > 00: 03: 54،196 التفكير، والإلحاد، والمخدرات الخفيفة. (ضحك) 29 00: 03: 54،440 -> 00: 03: 57،877 الميزات الجيدة: لا شيء. السيئة: 30 00: 03: 58،120 -> 12:04: 00.112 - كما وجدت لا شيء. - الجميلة. 31 00: 04: 02.440 -> 00: 04: 04.557 الرجاء، لديها مقعد. 32 00: 04: 06.120 -> 00: 04: 11،718 ونحن نتعامل اليوم مع الموصل. " رجل بلا صفات ". 33 00: 04: 17،240 -> 00: 04: 19،835 (موسيقى الاسترخاء) 34 00: 04: 25،560 -> 00: 04: 28،712 ادا، وأنا لا يمكن أن تصل إلى أمك 35 00: 04: 28،960 -> 00: 04: 31،600 ثلاثة أشهر الرسوم المدرسية لا تزال معلقة. 36 00: 04: 31،840 -> 00: 04: 35،436 . نحن شركة خاصة أنت تعرف ... 37 00: 04: 41،440 -> 00: 04: 43،557 حسنا، مدام ذكاء العلوي. 38 00: 04: 43،800 -> 00: 04: 46.998 الآن هناك القليل من غسيل المخ. 39 00: 04: 48،360 -> 00: 04: 50،511 (صرخات مخنوقة) الكثير. 40 00: 04: 50،760 -> 00: 04: 54،356 . خذ "شمال شرق دش حتى تعرف أين كنت تنتمي. 41 00: 04: 58،840 -> 00: 05: 01.594 شخ الخروج من مدرستنا! 42 00: 05: 03.760 -> 00: 05: 05831 (آدا السعال) 43 00: 05: 08.040 -> 00: 05: 09.838 هيا، والرجال. 44 00: 05: 10،920 -> 00: 05: 13،196 (وهي تتنفس بشكل متقطع) 45 00: 05: 31،200 -> 00: 05: 34،796 انظر الامر بهذه الطريقة: أنت تأخذ الحياة على محمل الجد. 46 00: 05: 38،640 -> 00: 05: 40،632 انظر الامر بهذه الطريقة: 47 00:05: 41،280 -> 00: 05: 43.715 احتياجات لكم هنا رقم 48 00: 05: 44،560 -> 00: 05: 47200 - يمكنك الاحتفاظ بها. - اللعنة قبالة. 49 00: 06: 07.320 -> 00:06 : 12،156 آدا. تسعى لمدة ساعة مفاتيح بلدي. الانتظار. 50 00: 06: 12،400 -> 00: 06: 18،431 زوج الأم الخاصة بك يريد الحصول لنا أن نكون هنا. وقال انه تجويع لنا. 51 00: 06: 18،720 -> 00: 06: 23،272 وانه الملاعين الجنود الشباب. . آدا (ADA يكمل) 52 00: 06: 23،440 -> 00: 06: 24،874 أوه ... 53 00: 06: 25،040 -> 00: 06: 30،069 آدا، هل لديك مع زوج الأم الخاصة بك تحدث عن الرسوم المدرسية ؟ 54 00: 06: 30،640 -> 00: 06: 32،711 (الموسيقى يبدأ) آدا! 55 00: 06: 36،400 -> 00: 06: 39،199 (لينة البوب ​​موسيقى) 56 00: 07: 01.640 -> 00: 07: 03711 (التنفس بصوت عال) 57 00: 07: 09.520 -> 00: 07: 12911 المدارس الدولية تعمل نفس الشيء. 58 00: 07: 13،080 -> 00: 07: 16،756 - بغض النظر عن المكان. - كيف حالك ذلك تم حولها كثيرا؟ 59 00: 07: 17،000 -> 00: 07: 19754 يعمل والدي في صناعة الأمن. 60 00: 07: 24،280 -> 00: 07: 26،431 ؟ من هو هذا فتاة 61 00: 07: 27،240 - -> 00: 07: 29،755 آدا مليء القتالية مثليه. 62 00: 07: 30،200 -> 00: 07: 32،271 والفضلات على كل شيء. 63 00: 07: 41،560 -> 00: 07: 43،392 أنت سريع. 64 00: 07: 44400 -> 00: 07: 48،519 ؟ - قبل ما هي تركض عليه - ما لك؟ 65 00: 07: 48،880 -> 00: 07: 51،315 (جرس المدرسة حلقات) 66 00:07 : 52،640 -> 00: 07: 55،155 علينا أن. هل لك، أوديتا؟ 67 00: 07: 55،760 -> 00: 08: 01.154 أنا بناء مجموعة ألعاب القوى. وبطولات حي قريبا. 68 00: 08: 01.400 - > 00: 08: 02.959 وبعد 69 00: 08: 05.000 -> 00: 08: 08.277 إعداد . قبل خيبة أمل 70 00: 08: 09.840 -> 00: 08: 12،071 لا يوجد القادمة. 71 00: 08: 16،360 -> 00: 08: 18،238 هل ستكون هناك؟ 72 00: 08: 24،920 -> 00: 08: 28،197 يتعارض كل الجيش 73 00: 08: 28،800 -> 00: 08: 30،871 ل . حروب الفتح 74 00: 08: 31،400 -> 00: 08: 32،993 استثناء. 75 00: 08: 33،320 -> 00: 08: 38،076 وهذا هو أيضا الحرب على العراق والسياسة البراغماتية. 76 00: 08: 39،200 - > 00: 08: 40،236 آدا. 77 00: 08: 41،160 -> 00: 08: 45،234 والولايات المتحدة الأمريكية كانوا خائفين. وظنوا أنهم كانوا على خطأ. 78 00: 08: 45،520 -> 00: 08: 50،834 المتواجدون في حد ذاته يشعر خطأ، لا يزال، وهذا خطير جدا. 79 00: 08: 51،240 -> 00: 08: 53،914 أطروحة مثيرة للاهتمام، آدا. 80 00: 08: 54،160 -> 00: 08: 57،870 ولكن هناك شيء دائما منظورين. 81 00: 08: 58،520 -> 00: 09: 00.398 اثنين من مفاهيم. 82 00: 09: 01.600 -> 00: 09: 03.671 هل أنت متزوج؟ 83 00: 09: 08.320 -> 00:09 : 10391 هل تحب زوجتك؟ 84 00: 09: - 11760> 00: 09: 13،752 بالتأكيد، والكثير جدا. 85 16،913:> 00 - 14،000: 09 00: 09 هل من أي وقت مضى ؟ أكرهك كان يمكن أن يذكروا 86 00: 09: 17.160 -> 00: 09: 18،196 رقم 87 00: 09: 18.440 -> 00: 09: 22.753 ثم التوقف عن تناول القمامة . من وجهة نظر اثنين 88 00: 09: 22،920 -> 00: 09: 25،151 (يدق الجرس المدرسة) 89 00: 09: 45،320 -> 00: 09: 47،630 لماذا تركض ورائي؟ 90 00: 09: 47،800 -> 00: 09: 51،919 لأنك سريع البديهة وكرامتك . قائية 91 00: 09: 52،080 -> 00: 09: 55،357 - أنت لست سيئة للغاية. - أنا المهنية. 92 00: 09: 55،640 -> 00: 10: 00.874 - التواضع وكنت لا نعم. - ما ينبغي أن يكون التواضع جيد؟ 93 00: 10: 02.240 -> 00: 10: 05.278 أنا أعيش في مدرسة داخلية. هل أنت قادم؟ 94 00: 10: 07.520 -> 00: 10: 09.079 ؟ جلالة الملك 95 12:10: 10.680 -> 00: 10: 13،912 - (عليف) هل كان هنا؟ - (ADA) رقم 96 00: 10: 15،600 -> 00: 10: 18،160 (يغني صبي) ♪ لذلك لا اختلق 97 00:10 : 18،320 -> 00: 10: 21،916 وإذا لم تريد ثم أفعل ذلك ليس 98 00: 10: 22،080 -> 00: 10: 26،518 أنا في جنون الجمال رومانسية بحيث يمكنك سماع ذلك 99 00: 10: 26،680 - -> 00: 10: 27،750 الامم المتحدة، دوكس، تروا ♪ 100 00: 10: 28،680 -> 00: 10: 29،716 مهلا. 101 00: 10: 29،960 -> 00: 10: 34،876 ♪ إذا أراك " لاس أنا من موهبتي توجه 102 00: 10: 35،040 -> 00: 10: 37،396 لا يمكن لي على المسيل للدموع حزام ♪ 103 00: 10: 37،680 -> 00: 10: 40،878 (موسيقى: "غالوب" حسب جيريمي جاي ) 104 00: 10: 44،320 -> 00: 10: 46،835 لدينا أسلافه المجيدة. 105 00: 10: 55،440 -> 00: 11: 01.072 ، ومركز السلطة من "إرنست بلوخ" . آدا هو أذكى فتاة في المدرسة 106 00: 11: 01.320 -> 00: 11: 04.154 - مرحبا - ليس ما كنت تستخدم ل. 107 00: 11: 04.320 -> 00: 11: 08.917 توني يعيش في المصفوفة. لا أحد يهتم به . 108 00: 11: 09.800 -> 00: 11: 12،793 وهذا Grüttel. الفائز. 109 00: 11: 12،960 -> 00: 11: 16،078 - فاز كل Wettwichsen. - مثيرة للاهتمام. 110 00:11 : 17،600 -> 00: 11: 23،198 - كيف تجعل من؟ - أنا عاجزا، لا تحصل على أعلى مستوى. 111 00: 11: 25،280 -> 00: 11: 27.272 . وهذه ليست نكتة 112 00: 11: 28،200 -> 00: 11: 30،795 ادا، ما يجعلك ذكية جدا؟ 113 00: 11: 30،960 -> 00: 11: 33،634 أستطيع أن أذكر اللحظة المناسبة. 114 00: 11: 33،800 -> 00:11: 35،200 آدا. 115 00: 11: 35.440 -> 00: 11: 38،035 - جيد جدا - الكل يحب Grüttel. 116 00: 11: 38،200 -> 00: 11: 42،752 وفوق كل شيء، المال والده ، والديه السفر . حول 117 00: 11: 43،000 -> 00: 11: 47،597 وهذا هو أفضل وقت من حياته ثم انه سيكون إلى أسفل. 118 00: 11: 47،840 -> 00: 11: 49،354 وتمتد. 119 00:11: 51،080 -> 00: 11: 55،791 ونحن جميعا الهواة. أنا وأنت ربما أقل قليلا. 120 00: 11: 56،040 -> 00: 11: 58،600 - (المعلم) فتح! - شيت. 121 00: 11: 59.560 -> 00: 12: 04112 (يطرق الباب) على السلطة! لماذا تستنتج،؟ 122 00: 12: 11960 -> 00: 12: 14،919 الكف عن محاولة تحرش الجنسي لنا. 123 00: 12: 20،400 -> 00: 12: 23،359 هيا، الناس. . دعنا نذهب (ضحكة مكتومة) 124 00: 12: 31،560 -> 00: 12: 35،236 (الموسيقى: "لا غراندي" التي كتبها لورا جيبسون) 125 00: 13: 11.120 -> 00: 13: 12.713 . آدا 126 00: 13: 13،040 -> 00: 13: 14599 هيا. 127 00: 13: 27،160 -> 00: 13: 29.152 . الجنس هو كل نفس 128 00: 13: 29،400 -> 00: 13: 33792 حتى لو كان في سر يفعل لا شيء خاص. 129 00: 13: 34،720 -> 00: 13: 36.837 ما يثيرك حول ذلك؟ 130 00: 13: 37،520 -> 00: 13: 43،039 - أنا لاعب يا صغيرتي - هل تلعب معي أو ضدي؟






































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00:36,360 -- > 00:00: 38,875
(الموسيقى)

2
00: 00:46,840 -- > 00:00:
48,911)صوت التنفس )

3
00: 00:51,000 -- > 00:00: 53,913
(الموسيقى)

4
00: 01:13,200 -- > 00:01:
15,271)صوت التنفس )

5
00: 01:27,080 -- > 00:01: 31,074
( الفتاة ) ونحن können لنا بالتأكيد إلى أكثر
سعدنا بها ؟ < /i>

6
00: 01:32,080 -- > 00:01: 35,596
تقرير الاستثمار العالمي لا شيء قابل للتغيير، festes. < /i>

7
00: 01:35,840 -- > 00:01: 38,071
تقرير الاستثمار العالمي لا. < /i>

8
00: 01:38,440 -- > 00:01: 41,592
تقرير الاستثمار العالمي على menschen
في berührung< /i>

9
00: 01:41,760 -- > 00:01: 45,913
und تقصف. < /i>

10
00 في Uns
einen مصممة تماما: 01:47,120 -- > 00:01: 49,191
und مثل الذي دان" < /i>

11
00: 01:49,560 -- > 00:01: 52,029
(الموسيقى الحيوية)

12
00: 02:30,120 -- > 00:02: 33,750
damals أنا 15,
قد فئتان übersprungen< /i>

13
00: 02:33,920 -- > 00:02: 39,996
und عالقة مع برادا المؤمنين
الموت لي أصغر angingen. < /i>

14
00: 02:40,240 -- > 00:02: 43,358
أيش تريد مغادرة المدرسة خلف لي، < /i>

15
00: 02:43,560 -- > 00:02: 47,236
مايك أهم الأشياء في leben
zuwenden. < /i>

16
00: 02:48,080 -- > 00:02: 50,151
und ثم جاء الشاعر" < /i>

17
00: 02:54,560 -- > 00:02:58,520
schnell واضحة
أجهزة SAS إلى طبيعتها، < /i>

18
00: 02:58,680 -- > 00:03: 03,914
denen البشر gehorchen
وي الماء كلمات hexenmeisters. < /i>

19
00: 03:09,320 -- > 00:03: 11,118
guten Morgen"

20
00: 03:12,680 -- > 00:03: 13,716
Morgen"

21
00: 03:19,720 -- > 00:03: 21,598
willkommen في schuljahr"

22
00: 03:21,840 -- > 00:03: 26,278
أيش يجب الآن siezen "
إلا أنت جميع "في".

23
00: 03:26,440 -- > 00:03: 28,397
أيش تسحب "في" إلى vor"

24
00: 03:31,600 -- > 00:03: 35,913
ثانية أعلن El quamar، خذ من "
möchten في تقديم أنفسهم؟

25
00: 03:36,640 -- > 00:03: 39,314اليف كيليك "

halb الإيراني نصف franzose"

26
00: 03:39,600 -- > 00:03: 45,836
aufgewachsen في ألمانيا، والنمسا،
إيران، الولايات المتحدة، bosnien-herzegowina .

27
00: 03:46,080 -- > 00:03: 48,675
18 سنوات عشر schulen "
hobbys:

28
00: 03:49,440 -- > 00:03: 54,196
nachdenken والكفر سهولة drogen "
( يضحك )

29
00: 03:54,440 -- > 00:03: 57,877
Gute خصائص: ""Keine Gewalt gegen Kinder "
schlechte:

30
00: 03:58,120 -- > 00:04: ""Keine Gewalt gegen Kinder 00,112
أيضا "
Schön"

31
00: 04:02,440 -- > 00:04: 04,557
bitte، في Sich"

32
00: 04:06,120 -- > 00:04: 11,718
تقرير الاستثمار العالمي تستخدم اليوم مع يوسيف موسيل "
"الرجل دون خصائص".

33
00: 04:17,240 -- > 00:04: 19,835
( الموسيقى )

خففت 34
00: 04:25,560 -- > 00:04: 28,712
ادا
أيش تعرف أمك لا erreichen"

35
00: 04:28,960 -- > 00:04: 31,600
Drei أشهر مدرسة الوقوف على المال AUS"

36
00: 04:31,840 -- > 00:04: 35,436
تقرير الاستثمار العالمي على privatunternehmen "
سيه تعرف ...

37
00: 04:41,440 -- > 00:04: 43,557
نا مدام oberschlau.

38
00: 04:43,800 -- > 00:04: 46,
Jetzt anmelden 998 سيارة صغيرة يعطي gehirnwäsche"

39
00: 04:48,360 -- > 00:04:
50,511)اختناقا يبكي )
لوس "

40
00: 04:50,760 -- > 00:04: 54,356
إيلين نيم على dusche "
داميت في يعرف حيث أنت hingehörst"

41
00: 04:58,840 -- > 00:05: 01,594
verpiss لكم المدرسة !

42
00: 05:03,760 -- > 00:05: 05,831
(ADA الكحة )

43
00: 05:08,040 -- > 00:05: 09,838
kommt، Jungen"

44
00: 05:10,920 -- > 00:05: 13,196
)وهي تتنفس بشكل متقطع)

45
00: 05:31,200 -- > 00:05: 34,796
sieh تايمز:
du حياة إلى إرنست "

46
00: 05:38,640 -- > 00:05: 40,632
sieh تايمز:

47
00: 05:41,280 -- > 00:05: 43,715
Dich يحتاج هنا keiner"

48
00: 05:44,560 -- > 00:05: 47,200
أنت behalten "
verpiss Dich"

49
00: 06:07,320 -- > 00:06: 12,156
ADA. ابحث عن المفاتيح منذ stunde
النظام العشري (المتري). Warte"

50
00:06:12,// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 400 00:06: 18,431
عز زوج يريد raushaben "
ER لنا أن يموت جوعا هنا ترك: 06:18,720 -- > 00:06: 23,272
und من vögelt الجنود. Ada "
(ADA تغلق)

52
00: 06:23,440 -- > 00:06: 24,874
الجوع ...

53
00: 06:25,040 -- > 00:06: 30,069
ادا تحدثت مع stiefvater يمكنك التمسك الصارم بالتهذيب المبالغ به الموجه وفق المدرسة المال ؟

54
00: 06:30,640 -- > 00:06: 32,711
(الموسيقى)
Ada !

55
00:06:36,400 - - > 00:06: 39,199)رقيق
موسيقى البوب)

56
00: 07:01,640 -- > 00:07:
03,711)صوت التنفس )

57
00: 07:09,520 -- > 00:07: 12,911
الدولية schulen
funktionieren gleich"

58
00: 07:13,080 -- > 00:07: 16,756
مهما، لن "
كما في روم جاء؟

59
00: 07:17,000 -- > 00:07: 19,754
Mein الأب arbeitet
في sicherheitsbranche"

60
00: 07:24,280 -- > 00:07: 26,431
سعدنا بها هذه الفتاة ؟

61
00: 07:// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 27,240 00:07: 29,755
Ada الكامل kampflesbe"

62
00: 07:30,200 -- > 00:07: 32,271shits
يموت في Alles"

63
00: 07:41,560 -- > 00:07: 43,392
du هو schnell"

64
00: 07:44,400 -- > 00:07: 48,519
من التي كنت أهرب ؟
- تعني ؟

65
00: 07:48,880 -- > 00:07: (51,315
قرع جرس المدرسة )

66
00: 07:52,640 -- > 00:07: 55,155
WIR müssen "
kommst يا odetta؟

67
00: 07:55,760 -- > 00:08: 01,154
أيش تبني نهج الفريق الميداني auf "
الصلع هو kreismeisterschaften"

68
00: 08:01,400 -- > 00:08: 02,959
مكررا später"

69
00: 08:05,000 -- > 00:08: 08,277
bereiten يمكنك أن Sich auf خيبة أمل vor"

70
00: 08:09,840 -- > 00:08: 12,071
ES لا تصبح kommen"

71
00: 08:16,360 -- > 00:08: 18,238
machst أنت أيضا ؟

72
00: 08:24,920 -- > 00:08: 28,197
Alle العسكرية auseinandersetzungen< /i>

73
00: 08:// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 28,800 00:08: 30,871
السند eroberungskriege"

74
00: 08:31,400 -- > 00:08: 32,993
ausnahmslos"

75
00: 08:33,320 -- > 00:08: 38,076
كذلك irakkrieg "
الموت سياسة أعمال pragmatisch"

76
00: 08:39,200 -- > 00:08: 40,236
Ada"

77
00: 08:41,160 -- > 00:08: 45,234
يموت فى الولايات المتحدة تشعر بالقلق "
سيه ترى نفسها في unrecht"

78
00: 08:45,520 -- > 00:08: 50,834
سعدنا بها الظلم يشعر und
trotzdem أعمالgefährlich بكثير"

79
00: 08:51,240 -- > 00:08: 53,914
eine أطروحة مثيرة للاهتمام، ADA"

80
00: 08:54,160 -- > 00:08: 57,870
أبر من يعطي Perspektiven für die "

81
00 على كل شيء immer
Zwei: 08:58,520 -- > 00:09: 00,398
Zwei anschauungen"

82
00: 09:01,600 -- > 00:09: 03,671
السند في تتزوج ؟

83
00: 09:08,320 -- > 00:09: 10,391
Lieben من زوجتك ؟

84
00: 09:11,760 -- > 00:09: 13,752
جويس جروب جدا sogar"

85
00: 09:14,000 -- > 00:09: 16,913
dachten في أي وقت مضى،
سيه أن نكرههم ؟

86
00: 09:17,160 -- > 00:09: 18,196
فوجئتُ بالرفض الحادّ "

87
00: 09:18,440 -- > 00:09: 22,753
دان أنك مع quatsch
فون بين sichtweisen"

88
00: 09:22,920 -- > 00:09: (25,151
قرع جرس المدرسة )

89
00: 09:45,320 -- > 00:09: 47,630
warum بعد أنا ؟

90
00: 09:47,800 -- > 00:09: 51,919
وايل في عفويا BIST الفولطية
و لك أصبحت bewahrst"

91
00: 09:52,080 -- > 00:09: 55,357
لك لا schlecht "
أنا بروفي"

92
00: 09:55,640 -- > 00:10: 00,874
الاجابات لكم نعم nicht "
التي تواضع جيد ؟

93
00: 10:02,240 -- > 00:10: 05,278
أيش حياة في إنترنت "
kommst لك أيضا ؟

94
00: 10:07,520 -- > 00:10: 09,079
HM؟

95
00: 10:10,680 -- > 00:10: 13,912)اليف كيليج
فعلا هنا ؟
- )أ( فوجئتُ بالرفض الحادّ " ستفعل

96
00: 10:15,600 -- > 00:10: (18,160

طفل يغني) ♪also بنضاله وتضحياته nicht< /i>

97
00: 10:18,320 -- > 00:10: 21,916
wenn لك willst
دان لا نفعل ذلك nicht< /i>

98
00: 10:22,080 -- > 00:10: 26,518
أيش هو الرومانسية في schönheitswahn يمكنك حتى أن أحد يسمع من متفرج جاؤوا لمشاهدة المباراة النهائية< /i>

99
00: 10:26,680 -- > 00:10: 27,750
الأمم المتحدة Deux ، trois♪< /i>

100
00: 10:28,680 -- > 00:10: 29,716
هيه "

101
00: 10:29,960 -- > 00:10: 34,876

<ميتا http-equiv=" content-type "مضمون= "نص/html; مجموعة الأحرف الافتراضية== 8 " >
♪wenn أنا كنت sehe
الفتاة أنا لي الدوافع leiten

102
00 < /i>10:35,040 -- & GT; 00:10: 37,396
متفرج جاؤوا لمشاهدة المباراة النهائية لا في الحزام reißen♪

103
00 < /i>10:37,680 -- & GT; 00:10: 40,878
(الموسيقى: "غالوب" بقلم جاي)

104
00: 10:44,320 -- & GT; 00:10: 46,835
unsere vorgänger المجيد "

105
00: 10:55,440 -- & GT; 00:11: 01,072
يموت مركز الطاقة "ارنست بلوخ".
ادا هو أذكى فتاة Schule"

106
00:11: 01,320 -- > 00:11: 04,154HI "

لا ما كان سيد "

107
00: 11:04,320 -- > 00:11: 08,917
طوني حياة في المصفوفة "
keiner مهتمة ihn"

108
00: 11:09,800 -- > 00:11: 12,793
und التي grüttel "
عين siegertyp"

109
00: 11:12,960 -- > 00:11: 16,078
فازت كل wettwichsen interessant "

"

110 00: 11:17,600 -- > 00:11: قطع 23,198
كما؟
- أنا ...لا Hoch"

111
00: 11:25,280 -- > 00:11: 27,272
وحدة التخزين المتصلة مباشرة (DAS) لا Witz"

112
00: 11:28,200 -- > 00:11: 30,795
ادا ما يجعلك بذكاء كبير؟


113 00: 11:30,960 -- > 00:11: 33,634
أيش متفرج جاؤوا لمشاهدة المباراة النهائية الصحيحة يمكنك المراسلة الفورية لحظة schweigen"

114
00: 11:33,800 -- > 00:11: 35,200Ada

"

115 00: 11:35,440 -- > 00:11: 38,035
كثيرا Gut "
كل عزيزي grüttel"


116 00: 11:38,200 -- > 00:11: 42,752
أعلاه جميع المال من vaters "
الوالدين السفر herum"

117
00: 11:43,000 -- > 00:11: 47,597
وحدة التخزين المتصلة مباشرة (DAS) أفضل وقت او "
danach ذهبت إلى bergab"

118
00: 11:47,840 -- > 00:11: 49,354
ES reicht"

119
00: 11:51,080 -- > 00:11: ربما 55,791
تقرير الاستثمار العالمي كلها amateure "
du وأنا شيء weniger"

120
00: 11:56,040 -- > 00:11: 58,600
الاستاذ فتح !
- scheiße"

121
00: 11:59,560 -- > 00:12: 04,112
(الجنيه في الباب )
محفورة بالالمانية !لماذا قفل ؟

122
00: 12:11,960 -- > 00:12: 14,919hören

هذا المجال إلى belästigen الجنسي "

123
00: 12:20,400 -- > 00:12: 23,359
لوس. ونحن في غنى عن القول .
(snigger)

124
00: 12:31,560 -- > 00:12: 35,236
(الموسيقى: "La grandee" لورا جبسون )

125
00: 13:11,120 -- > 00:13: 12,713Ada

"

126 00: 13:13,040 -- > 00:13: 14,599komm

"

127 00: 13:27,160 -- > 00:13: 29,152
الجنس يجعل جميع gleich"

128
00: 13:29,// فرانكفورتر الجماينه تسيتونج // : -- > 400 00:13: 33,792
حتى إذا كان في سرية لا
ES هو شيء besonderes"

129
00: 13:34,720 -- > 00:13: 36,837
كان يثير ؟


130 00: 13:37,520 -- > 00:13: 43,039
أنا كلاعب Kleines "
تلعب معي أو ضدي ؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com